苦手な言語でも翻訳サービスがあると安心

インターネットのホームページでは様々な言語が使われています。

海外のホームページの場合、日本語訳がないことも珍しくありません。しかし、様々な言語を全て覚えているという人は少ないでしょう。学生時代に勉強した英語などでも、突然文章を読むとなると難しくて読めないということも起こりえます。外国語を読むときに便利なのが翻訳サービスです。インターネット上には、その場で翻訳してもらえるサービスがいくつもあります。

無料で試すことができるものも、少なくありません。文章の長さによりますが、英語から日本語に翻訳するなら数秒から数分で十分です。翻訳サービスの使い方は簡単で、訳したい文章を決まったフォームへ打ち込んだりペーストするだけです。訳せる言語も英語や中国語などから選べます。もちろん、日本語から英語や中国語に訳すことも難しくありません。便利な翻訳サービスですが、使う際には注意も必要です。例えば日本語に翻訳されても、敬語や接続詞などが間違っていることがあります。

特に専門用語は正しく翻訳されないことが多いです。翻訳した後は、自分でしっかり確認することも大切です。外国語の勉強中なら、翻訳する前と後で比べて文法や単語を把握しましょう。翻訳サービスは複数の企業が行なっています。使い方は基本的に同じですが、それぞれ使い勝手が異なります。いくつか試してみて、自分に使いやすいものを選びましょう。併用してオンライン上の英語辞書を使うと、勉強にもなります。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *